detrás


detrás
adv.
behind, in the rear, back.
* * *
detrás
adverbio
1 behind
detrás de la puerta behind the door
2 (en la parte posterior) at the back, in the back
el jardín está detrás the garden is at the back
3 (después) then, afterwards
llegaron detrás de él they arrived after him
\
FRASEOLOGÍA
detrás mío (tuyo, suyo, etc) after me (you, him, etc)
ir detrás de to go after
voy detrás de Pedro I'm after Pedro
por detrás figurado behind one's back
se rieron de él por detrás they laughed at him behind his back
* * *
adv.
behind
* * *
ADV
1) (=en la parte posterior)

el jardín está detrás — the garden is at the back

tiene una cremallera detrás — it has a zip at the back

en el coche me gusta sentarme detrás — when I'm in the car I like to sit in the back

los más altos que se pongan detrás — can the tallest ones please stand at the back?

yo estaba delante y él detrás — I was in front and he was behind

de detrás, el asesino salió de detrás — the murderer came out from behind

los alumnos de detrás estaban fumando — the pupils at the back were smoking

por detrás, la atacaron por detrás — she was attacked from behind

siempre critica a sus amigos por detrás — he's always criticizing his friends behind their backs

la foto lleva una dedicatoria (por) detrás — the photo has a dedication on the back

2) (=a continuación)

primero el apellido y detrás el nombre — first the surname and then the forename

paso yo delante y tú vienes detrás — I'll go first and you follow

entraron en el cuarto uno detrás de otro — they went into the room one after the other

3)

detrás de — behind

detrás del edificio — behind the building

¿quién está detrás de este complot? — who's behind this plot?, who's behind all this?

Susana anda detrás de Antonio — Susana's after Antonio

por detrás de — behind

dos puestos por detrás del Atlético — two places behind Atlético

la carretera pasa por detrás del parque — the road goes behind the park

4)

detrás mío/tuyo — esp LAm * behind me/you

se colocó detrás nuestro — he stood behind us

* * *
adverbio
1) (lugar, parte) [Latin American Spanish also uses atrás in this sense]

iba corriendo detrás — he ran along behind

las cajas de detrás — the boxes at the back

se abrocha por detrás — it does up at the back

me atacó por detrás — he attacked me from behind

2)

detrás de — (loc prep) behind

detrás de la casa — at the back of the house

detrás de mí/ti/él — behind me/you/him

fumaba un cigarrillo detrás de otro — he smoked one cigarette after another

las razones que había detrás de su decisión — the reasons that lay behind his decision

andar detrás de algo/alguien — to be after something/somebody

* * *
= in the back.
Ex. The attackers shot the nun three times in the back before fleeing the scene.
----
* andar siempre detrás de las mujeres = womanise [womanize, -USA].
* chocar por detrás = rear-end.
* choque por detrás = rear end.
* con botones por detrás = back-buttoning.
* con una mano delante y otra detrás = penniless, broke, skint.
* dar un golpe por detrás = rear-end.
* delante y detrás = front and back.
* detrás de = behind.
* detrás del volante = behind the wheel.
* esconderse detrás de = hide behind.
* estar por detrás = be behind.
* golpe por detrás = rear end.
* ir detrás de = chase after, lag + behind.
* ir muy por detrás de = be far behind.
* ir por detrás = be behind, trail, trail behind.
* ir por detrás de = lag + behind.
* justo detrás de = right behind.
* la idea que hay detrás de = the idea behind.
* muy por detrás = far behind.
* ocultarse detrás de = hide behind.
* por delante y por detrás = front and back.
* * *
adverbio
1) (lugar, parte) [Latin American Spanish also uses atrás in this sense]

iba corriendo detrás — he ran along behind

las cajas de detrás — the boxes at the back

se abrocha por detrás — it does up at the back

me atacó por detrás — he attacked me from behind

2)

detrás de — (loc prep) behind

detrás de la casa — at the back of the house

detrás de mí/ti/él — behind me/you/him

fumaba un cigarrillo detrás de otro — he smoked one cigarette after another

las razones que había detrás de su decisión — the reasons that lay behind his decision

andar detrás de algo/alguien — to be after something/somebody

* * *
= in the back.

Ex: The attackers shot the nun three times in the back before fleeing the scene.

* andar siempre detrás de las mujeres = womanise [womanize, -USA].
* chocar por detrás = rear-end.
* choque por detrás = rear end.
* con botones por detrás = back-buttoning.
* con una mano delante y otra detrás = penniless, broke, skint.
* dar un golpe por detrás = rear-end.
* delante y detrás = front and back.
* detrás de = behind.
* detrás del volante = behind the wheel.
* esconderse detrás de = hide behind.
* estar por detrás = be behind.
* golpe por detrás = rear end.
* ir detrás de = chase after, lag + behind.
* ir muy por detrás de = be far behind.
* ir por detrás = be behind, trail, trail behind.
* ir por detrás de = lag + behind.
* justo detrás de = right behind.
* la idea que hay detrás de = the idea behind.
* muy por detrás = far behind.
* ocultarse detrás de = hide behind.
* por delante y por detrás = front and back.

* * *
detrás
adverb
A
(lugar, parte) [Latin American Spanish also uses atrás in this sense] iba corriendo detrás he ran along behind
el jardín de detrás the back garden
se abrocha por detrás it does up at the back
por detrás no para de criticarla he's always criticizing her behind her back
B
detrás de (loc prep) behind
detrás de la casa at the back of the house, behind the house
detrás de la puerta behind the door
detrás de mí/ti/él or (crit) detrás mío/tuyo/suyo behind me/you/him
fumaba un cigarrillo detrás de otro he smoked one cigarette after another
las razones que había detrás de su decisión the reasons that lay behind his decision
pasó el cable por detrás del sofá he ran the wire behind the sofa o around the back of the sofa
andar detrás de algo/algn to be after sth/sb
llevo meses detrás de unos zapatos verdes I've been after o I've been looking for a pair of green shoes for months
como tiene dinero todos le andan detrás because he has money everyone wants to know him
* * *

 

detrás adverbio
1 (lugar, parte) Latin American Spanish also uses
atrás in this sense: iba corriendo detrás he ran along behind;

las cajas de detrás the boxes at the back;
por detrás ‹abrocharseat the back;

atacarfrom behind
2
detrás de (loc prep) behind;

detrás de la puerta behind the door;
detrás de mí/ti behind me/you;
un cigarrillo detrás de otro one cigarette after another
detrás adv (lugar) behind, at the back: ponlo ahí detrás, put it at the back
♦ Locuciones: detrás de, behind
por detrás, behind sb's back
'detrás' also found in these entries:
Spanish:
bastante
- biombo
- desaparecer
- encima
- escuchar
- ir
- mosca
- perseguir
- tras
- última
- último
- alguno
- andar
- camarero
- escotado
- exclusive
- mío
- ninguno
- otro
- salir
English:
after
- back
- behind
- bottom
- chase
- clean up after
- footprint
- me
- peep
- dodge
- duck
- get
- it
- one
- run
- way
* * *
detrás adv
1. [en el espacio] behind;
tus amigos vienen detrás your friends are coming on behind;
el interruptor está detrás the switch is at the back;
que se pongan detrás los más altos the tallest people at the back, please;
la calle de detrás (de nuestra casa) the street at the back (of our house), the street behind (our house);
detrás de behind;
detrás de mí/ti behind me/you;
la policía marchaba detrás de la manifestación the police were following on behind the demonstrators;
deja un espacio detrás de la coma leave a space after the comma;
ignoramos qué hay detrás de su extraño comportamiento we don't know the reasons behind her strange behaviour;
por detrás at the back;
entró por detrás para que no la viera nadie she came in the back way so nobody would see her;
sobresale un poco por detrás it sticks out a bit at the back;
miró el sobre por detrás he looked at the back of the envelope;
también Fig
por detrás de alguien behind sb's back;
por detrás no hacen más que tomarle el pelo behind his back they just make fun of him;
por detrás de la casa está el mar behind the house is the sea;
andar o [m5]ir detrás de algo to be after sth, to be looking for sth;
andar o [m5]ir detrás de alguien to be after sb;
hablar de alguien por detrás to talk about sb behind his/her back
2. [en el orden] then, afterwards;
Portugal y detrás Puerto Rico Portugal and then Puerto Rico;
fuimos pasando uno detrás de otro we went in one after another
* * *
detrás
adv behind;
el que está detrás the one behind;
por o
de detrás at the back; fig behind your/his etc back;
sentarse detrás sit at the back; en coche sit in back, Br sit at the back;
detrás de behind;
uno detrás de otro one after the other;
estar detrás de algo fig be behind sth;
ir/andar detrás de algo be after sth;
venir por detrás come from behind
* * *
detrás adv
1) : behind
2)
detrás de : in back of
3)
por detrás : from behind
* * *
detrás adv
1. (en general) behind
ya viene otro autobús detrás there's another bus coming behind
2. (atrás) at the back / on the back
tú te sientas detrás, ¿verdad? you sit at the back, don't you?
escribe tu dirección detrás write your address on the back
por detrás (en general) from behind (en ausencia) behind somebody's back
siempre me critica por detrás she always criticizes me behind my back

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • detrás — adverbio de lugar 1. Indica que la persona o cosa de la que se habla está a la espalda o a continuación de otra que se toma como referencia: Los más altos tienen que colocarse detrás. Antónimo: delante (de). Observaciones: Seguido de la… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • detrás — detrás, dar (tomar, poseer) por detrás expr. sodomizar. ❙ «...Pablo, que es analfabeto y sólo piensa en que le den por detrás, que es lo que le gusta.» Andrés Bosch, Mata y calla. ❙ «Escultural. Piernas de infarto. Poséeme por detrás en mi… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • detrás — 1. Adverbio de lugar que significa ‘en la parte posterior’. Se emplea normalmente seguido de un complemento con de que expresa el lugar de referencia: «La luna desapareció detrás de las nubes» (Martínez Evita [Arg. 1995]). Cuando el complemento… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • detrás — (De las preps. lats. de y trans). 1. adv. l. En la parte posterior, o con posterioridad de lugar, o en sitio delante del cual está alguien o algo. Salieron de detrás de la tapia. [m6]No lo vi, pasó por detrás. 2. En ausencia. por detrás. loc. adv …   Diccionario de la lengua española

  • detrás — adv. 1. Na parte posterior; depois. 2. detrás de: em seguida a. 3. por detrás: pela retaguarda; nas costas; na ausência …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • detràs — detras adv. et prép. derrière. expr. Cara davant, cara detràs : personne à double visage. voir darrier …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • detrás — ► adverbio 1 En último término, en lugar posterior: ■ desfiló todo el ejército, y detrás, el cuerpo médico auxiliar; ¿has visto a quién llevamos detrás? SINÓNIMO después ANTÓNIMO delante 2 Sin la presencia de los interesados, en ausencia: ■… …   Enciclopedia Universal

  • detrás — adv 1 En la parte de atrás o posterior de algo, a espaldas de alguien: detrás de un árbol, detrás del mostrador, detrás del maestro, detrás de él, Detrás venían los niños 2 En seguida, después de algo o alguien: Mi hermano llegó detrás del primer …   Español en México

  • detrás — {{#}}{{LM D13243}}{{〓}} {{SynD13550}} {{[}}detrás{{]}} ‹de·trás› {{《}}▍ adv.{{》}} {{<}}1{{>}} En una posición o lugar posterior o más retrasado: • Detrás de la casa hay un precioso jardín.{{○}} {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ► {{{}}(por)… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • detrás — (prep) (Básico) en la posición posterior al punto de referencia, lo contrario de delante Ejemplos: Puedes aparcar el coche detrás del mío. El jardín está detrás de la casa. Colocaciones: por detrás (adv) (Intermedio) hacia o por la parte trasera… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • detrás — adverbio 1) atrás. ≠ delante. Atrás localiza más vagamente que detrás: compárese están detrás con están atrás (hacia atrás), si bien la diferencia es a menudo poco perceptible. Atrás admite grados de comparación (más, menos, tan atrás), y detrás… …   Diccionario de sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.